Characters remaining: 500/500
Translation

xã thuyết

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "xã thuyết" peut être traduit en français par "éditorial" dans un sens ancien ou littéraire. Voici quelques explications pour mieux comprendre ce terme :

Définition
  • Xã thuyết : Ce terme est utilisé pour désigner un éditorial, c'est-à-dire un article de journal ou de magazine qui exprime l'opinion de l'auteur sur un sujet particulier. Il se trouve généralement dans la section d'opinion d'une publication.
Utilisation
  • Contexte d'utilisation : On utilise "xã thuyết" principalement dans le cadre de la presse écrite, des revues ou des plateformes de publication en ligne. C'est un mot qui pourrait être plus courant dans des contextes littéraires ou académiques, en particulier dans des discussions sur la façon dont l'information est présentée.
Exemple
  • Phrase d'exemple : "Bài xã thuyết về biến đổi khí hậu đã thu hút nhiều sự chú ý." (L'éditorial sur le changement climatique a attiré beaucoup d'attention.)
Usage avancé
  • Dans un contexte plus avancé, "xã thuyết" peut être utilisé pour analyser des articles d'opinion ou des critiques littéraires, où l'auteur tente d'influencer les lecteurs à travers son point de vue.
Variantes du mot
  • Il n'existe pas de variantes directes pour "xã thuyết", mais le terme peut être utilisé en combinaison avec d'autres mots pour former des expressions comme "bài xã thuyết" (article d'éditorial) ou "nội dung xã thuyết" (contenu éditorial).
Autres significations
  • En dehors de son utilisation en tant qu'éditorial, "xã thuyết" pourrait ne pas avoir d'autres significations courantes, mais il est important de noter que le contexte peut influencer la manière dont le terme est perçu.
Synonymes
  • Quelques synonymes ou termes liés incluent :
    • Bài viết : article
    • Bình luận : commentaire
    • Ý kiến : opinion
  1. (arch.) éditorial

Comments and discussion on the word "xã thuyết"